Читаем без скачивания Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] - Mu Su Li
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
233
Напомню, что так называется способ гадания, который использует Лу Няньци.
234
1 чжан — 3,33 м.
235
Под людьми инь в данном контексте, насколько я понимаю, подразумеваются те, кто выполнял работу для Владыки Янь-Вана в мире живых. Также в старину людьми инь называли некоторых из тех, кто занимался геомантией, обращался к богам, организовывал похороны. Люди ян, соответственно, живые люди, что к работе с мертвецами отношения не имеют.
236
尸店.
237
Семь «окон» тела в китайской традиционной медицине: глаза, уши, ноздри, рот.
238
挪移阵.
239
Прото-спичка, которую я раньше переводила просто как «спичка».
240
Полагаю, подразумевается, что масло может быть не растительным, а животным. А ещё вернее — из человеческого жира.
241
Дружеское напоминание: когда Сюэ Сянь вышел из медитации на горе Ляньцзян, он хотел предложить Сюаньминю путешествовать вместе, когда они разберутся с делом, однако не успел высказать этого, потому что услышал кого-то постороннего рядом.
242
Воды одной реки чистые, воды другой — очень мутные. Когда Цзиншуй впадает в Вэйхэ, чистая и мутная вода не смешиваются сразу, граница между ними очевидна.
243
Такие действительно есть.
244
Искусственно выращенная ядовитая тварь, подробнее о ней будет рассказано после главы.
245
Образно о двойной потере.
246
Широкополая коническая шляпа, обычно из бамбука.
247
Восемь циклических знаков, служащих для обозначения года, месяца, дня и часа рождения человека, обычно по ним предсказывают судьбу.
248
Игрушка, что обычно изготавливается из бамбука, состоит из оси и одного либо двух колёс по её краям и двух палочек, соединённых нитью. На этой нити по оси «катают» основную игрушку. На колёсах есть квадратные отверстия, когда через них проходит воздух во время игры, кунчжу издаёт свистящий звук. Выглядит игрушка вот так: https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/a8ec8a13632762d0f7030b11d9a61ffa513d26976840 Почитать больше можно тут: https://magazeta.com/kongzhu
249
Великая пустыня — пустыня Гоби; к югу от хребтов — о территориях современных провинций Гуанси и Гуандун. Проще говоря, с самой северной границы по южную, к Южно-Китайскому морю.
250
С часа до трёх дня.
251
Как и «Земное бегство», что упоминалось раньше, это техника из Ци Мэнь Дунь Цзя: http://fengshui-bazi-qimen.ru/tsi-men-dun-tszya.html. Восемь врат раньше тоже встречались: Врата Начала, Врата Отдыха, Врата Жизни, Врата Страдания, Врата Ограждения, Врата Сияния, Врата Страха, Врата Смерти. В целом техника «Восемь внутренних врат» — это способ стать невидимым.
252
Четверть часа.
253
Понятие «костей будды» существует в бацзы. Считается, что если человек родился с костьми будды, то судьба его тесно связана с религией, если кратко. Но если в гороскопе они метафорические, то в новелле вполне материальные.
254
Пятый год шестидесятилетнего цикла, год Жёлтого Дракона.
255
Конкретно здесь подразумеваются послушники, которые ушли от мира в возрасте от семи до двадцати лет.
256
Примечание автора: «Четверостишие Король Мяосэ стремится постичь учение Будды».
257
Молитвенное выражение в буддизме.
258
Подразумевается ребёнок от года до трёх.
259
Напомню, что чжэньцзы — это избранные дети, которые участвовали в ритуале изгнания духа поветрия. Чжэньцзы от десяти до шестнадцати лет.
260
Трон лотоса (платформа лотоса) — стилизованный цветок лотоса, используемый в азиатском искусстве в качестве сиденья или основы для фигуры. Источник и больше информации: https://ru.wikipedia.org/wiki/Трон_лотоса
261
То есть были невежественными и заносчивыми.
262
Не буквально колокол, в который звонят, а колпак примерно в форме колокола.
263
Критический момент, крайне опасное положение.
264
Монашеский титул, или монашеское имя, — имя монаха, которое он получает при принятии обетов буддизма.
265
Пыль/прах прошлого — в оригинале 前尘. Это буддийский термин, связанный с другим — 六尘, в переводе — шесть нечистых (опор сознания; пять — то, что воспринимается органами чувств, шестое… словарь переводит как интеллект, на нём и остановимся). Границы между настоящим и прошлым (前) состоят из шести нечистых (尘) и являются иллюзорными, отсюда название 前尘. Вроде бы изначально под прахом прошлого подразумевался «иллюзорный мир прежнего перерождения, воспринятый органами чувств» (из БКРС), впоследствии выражение стало использоваться и просто в значении «прошлое, события прошлого».
266
Смотреть на звёзды.
267
Зацепки.
268
[1] Часть пословицы: «Если беду послали небеса/если бедствие исходит от природы, ещё возможно скрыться; если сам накликал на себя беду, спастись невозможно».
269
[2] Образно о временном улучшении перед смертью.
270
[3] Буквально «выйти из пыли». Если помните, в предыдущей главе была большая сноска про «шесть нечистых». Здесь «пыль» — всё тот же иероглиф, что и в «шести нечистых».
271
[4] Жёлтая почва — лёсс, распространённая в том числе в Азии осадочная горная порода. Может также подразумевать могилу. В переносном значении «горстка жёлтой почвы» — это что-то совершенно несущественное, но в этом контексте явно имеется в виду могила.
272
[5] «Когда человек умирает, слова его добры» — выражение, которое означает, что умирающий человек говорит искренне и с добрыми намерениями. Происходит из главной книги конфуцианства «Лунь Юй», полная фраза такая: «Когда птица умирает, песня её печальна; когда человек умирает, слова его добры». Предложение подразумевает, что на заключительном этапе жизни человек вспоминает всю свою жизнь и переосмысляет своё поведение,